Deprecated: Using ${var} in strings is deprecated, use {$var} instead in /home/kuimedum/public_html/ejournal.unimel.edu.my/plugins/generic/citationStyleLanguage/lib/vendor/seboettg/citeproc-php/src/StyleSheet.php on line 52
Deprecated: Creation of dynamic property Seboettg\CiteProc\Root\Info::$category is deprecated in /home/kuimedum/public_html/ejournal.unimel.edu.my/plugins/generic/citationStyleLanguage/lib/vendor/seboettg/citeproc-php/src/Root/Info.php on line 62
Deprecated: Creation of dynamic property Seboettg\CiteProc\Root\Info::$updated is deprecated in /home/kuimedum/public_html/ejournal.unimel.edu.my/plugins/generic/citationStyleLanguage/lib/vendor/seboettg/citeproc-php/src/Root/Info.php on line 62
Deprecated: Creation of dynamic property Seboettg\CiteProc\Root\Info::$rights is deprecated in /home/kuimedum/public_html/ejournal.unimel.edu.my/plugins/generic/citationStyleLanguage/lib/vendor/seboettg/citeproc-php/src/Root/Info.php on line 62
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/kuimedum/public_html/ejournal.unimel.edu.my/plugins/generic/citationStyleLanguage/lib/vendor/seboettg/citeproc-php/src/StyleSheet.php:52) in /home/kuimedum/public_html/ejournal.unimel.edu.my/plugins/generic/citationStyleLanguage/CitationStyleLanguagePlugin.php on line 660
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/kuimedum/public_html/ejournal.unimel.edu.my/plugins/generic/citationStyleLanguage/lib/vendor/seboettg/citeproc-php/src/StyleSheet.php:52) in /home/kuimedum/public_html/ejournal.unimel.edu.my/plugins/generic/citationStyleLanguage/CitationStyleLanguagePlugin.php on line 661
@article{Aminuddin_Ahmad_2024, title={PROSEDUR TERJEMAHAN BUDAYA MATERIAL DALAM HIKAYAT ANIS AL-JALIS KARYA HIKAYAT ALF LAYLAH WA LAYLAH: SATU PEMERHATIAN AWAL}, volume={9}, url={https://ejournal.unimel.edu.my/index.php/JULWAN/article/view/1783}, abstractNote={Elemen budaya sering kali menimbulkan masalah kepada penterjemah, lebih-lebih lagi kepada penterjemah amatur. Hal ini disebabkan oleh perbezaan besar yang terdapat antara dua bahasa, iaitu bahasa sumber dengan bahasa sasaran, terutamanya yang berkait dengan linguistik dan budaya. Kajian ini bertujuan untuk menganalisis prosedur terjemahan yang digunakan oleh penterjemah dalam menterjemah elemen budaya material dalam cerita cerita Anis al-Jalis, iaitu sebuah cerita yang terkandung dalam Hikayat Alf Laylah wa Laylah. Kajian ini menggunakan metode kualitatif dan data pula dianalisis secara deskriptif. Teori strategi terjemahan yang diperkenalkan oleh Vinay dan Darbelnet digunakan bagi mencapai objektif kajian. Dapatan menunjukkan prosedur yang digunakan hanyalah prosedur terjemahan literal. Kajian ini berjaya memberi sumbangan terhadap disiplin terjemahan dan berguna untuk para pelajar dan juga tenaga pengajar. Prosedur terjemahan perlu difahami, bahkan perlu dikuasai, di samping menguasai bahasa sumber dan bahasa sasaran dalam segenap segi termasuklah elemen budaya agar terjemahan yang dihasilkan mencapai objektif, iaitu untuk membantu pembaca yang tidak memahami teks asal.}, number={2}, journal={Jurnal ’Ulwan}, author={Aminuddin, Wafaa and Ahmad, Maheram}, year={2024}, month={Dec.}, pages={135–150} }